Cultura / Kultura

Kabenzotz: Clase nº 1 de euskera para ‘miarmas’.

Clase nº 1 de euskera: ‘Kabenzotz’. ¿Qué significa? ¿Cuál es su traducción?

Se trata de una de las expresiones más habituales en cualquier conversación entre vascos. Al no estar incluida (todavía) en la norma de Euskaltzaindia, puede encontrarse con alguna variación en su forma escrita, como ‘kauenzotz’, ‘kabenzots’ o incluso castellanizado ‘cago en sos’. Los euskaldunes lo dicen con más ímpetu cuando se cabrean.

Kabenzotz!!! Muchos vascos lo expresan como una forma suave de decir algo bastante más altisonante, uso muy curioso si tenemos en cuenta que, en euskera, ‘Dios’ es ‘Jainkoa’ o ‘Jaungoikoa’ (el señor de arriba).

Por otro lado hay quien afirma que decir ‘kabenzotz!‘, simplemente supone como decir ‘¡jolín!’ para evitar decir ‘¡joder!’.

El cómico y actor Gorka Aginagalde nos ofrece la siguiente explicación sobre Kabenzotz a través de un vídeo de promoción para la serie Allí Abajo. Haz clic en la imagen:

El actor vasco Gorka Aginagalde escribe KABENZOTZ en una cartulina y nos explica qué significa

Hoy desde este rincón quiero enseñaros a entender un poco más al País Vasco, porque Euskadi no es Mordor, aunque parezca, y los orcos tampoco son de Bilbao, aunque parezca. Bai?

Los vascos somos gente noble, sana, trabajadora, fuerte, y orgullosa. Por eso conseguimos normalmente todas las cosas que nos proponemos. Y hoy aquí vamos a tender puentes con la misma facilidad que levantamos piedras. Bai?

Una palabra que todos conocemos aquí y usamos mucho. kabenzotz! ¿Qué quiere decir esto? 

En el País Vasco también tenemos que descargar de vez en cuando, pero tenemos un pequeño problema, y es que rara es la familia que no cuenta entre sus filas con una monja, un cura o alguien dedicado al clero, por lo tanto, no es bonito defecar encima de su jefe. Así que utilizamos ‘kabenzotz’ que, a la ligera, no es lo mismo, pero… sí que es verdad que cuando estamos así en la intimidad, soltamos de vez en cuando un “me cago en Dios”.


 

Y esa ha sido la explicación de Gorka Aginagalde sobre la palabra kabenzotz. A continuación hay otro sketch de ETB cuyos protagonistas son reprendidos por el excesivo empleo de las palabras: Kabenzotz, osobuko y mangarrán.

Y esta publicación sobre el ‘kabenzotz’ ha sido la clase número 1 de euskera para ‘miarmas’.

Eskerrik asko etortzeagatik!!

 


Quizá te interese saber dónde comprar online los mejores productos del País Vasco.


 

Anuncios

6 comentarios en “Kabenzotz: Clase nº 1 de euskera para ‘miarmas’.”

    1. Hola Alicia.

      Lo que Maritxu dice tan a menudo es exactamente “maitea” o “maitia”. Se puede escribir de las dos formas. Es una palabra muy familiar y cariñosa que podría traducirse como “amor”, “querido” o “cariño”. Por eso verás que siempre se lo dice a su hijo Iñaki.

      Para cualquier otra duda que tengas, a tu disposición.

      Me gusta

  1. Interesante página. A mí la palabra ‘Kabenzotz’ me recuerda mucho a la de ‘Em cago en tot’ en catalán o ‘em cague en tot’ creo que sería en valenciano que se parece un poco más. Que sus traduciones serían: me cago en todo/’cawentó’. Vamos, lo mismo que decir jolines xD

    Me gusta

  2. Kaixo guztioi!!! Me parece una página muy interesante… Yo soy de Sevilla pero me encanta el euskera. Una de las primeras palabras que palabras que aprendí en euskera es kabenzotz. Fue con 20 años y tengo ya 40. Gora Euskadi!!! Viva Andalucía!!!

    Me gusta

  3. Desde que comencé a estudiar historia, y eso ya fue en EGB, siempre me he preguntado,por qué si es una lengua que ya estaba en la península cuando llegaron los romanos, la única verdaderamente hispana, tenemos que hablar dialectos del latín, incluidos catalanes y derivados,gallego, etc, y como nací en Ceuta, viví en Tánger , Tetuán, Sahara español, Barcelona, ronda, Granada, y ahora en las palmas de gran Canarias,veo que se tiene mucho recelo por una lengua, que a mi entender, debería ser obligatoria en todo el territorio nacional, pues cuando sale el tema, me comen.me gustaría mandarlos “donde pico el pollo, y vino harto”,y en Eusquera, podrían ayudarme?.Gracias

    Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.